Translation of "wait till" in Italian


How to use "wait till" in sentences:

Wait till you see the bedroom.
Aspetta di vedere la camera da letto.
Wait till you see the inside.
E ancora non l'avete vista dentro.
Wait till you see the wedding cake I made for your daughter!
E vedrete che bella torta ho fatto per vostra figlia!
Wait till you see this place.
Non vedo l'ora che tu veda il posto.
I had to wait till he moved on you before I could zero him.
Ho dovuto aspettare che si avvicinasse a te per attaccarlo.
Wait till I tell you what happened.
Non crederai a quello che mi è successo.
Can't this wait till tomorrow morning?
Il lavoro non puo' aspettare fino a domani mattina?
Can't you wait till we get home?
Non potevi aspettare fino a casa?
Wait till you see what I got for you.
Aspetta di vedere cosa ho in serbo per te.
Wait till I get my hands on you!
Sto per mettervi le mani addosso!
Wait till you see the native stone fireplace!
Aspettate di vedere il camino in pietra locale!
Wait till you see this one.
Aspetta che ti faccio vedere gli interni. Avanti.
Nothing to do but wait till it stops, I'm afraid.
Non resta che aspettare che finisca, mi sa.
You can try him at home, or you'll have to wait till he gets back.
Può provare a casa, oppure dovrà aspettare finché non torna.
Well, wait till commercials to set them off, okay?
Aspetta la pubblicità per farle esplodere.
Wait till your dad sees this.
Aspetta che lo veda tuo padre.
Wait till you see what I've got.
Aspettate, vi faccio vedere una cosa.
We'll wait till Aunty Kit Kat gets here.
Aspettiamo che entri la zia Kit Kat.
Can we at least wait till after the funeral?
Possiamo aspettare almeno fino a dopo il funerale?
Gretchen, whatever it is, it can wait till tomorrow.
Gretchen, qualsiasi cosa sia, può aspettare fino a domani.
Wait till you see what I got now.
Aspettate di vedere ora cosa succederà.
Rule 4: If you think your teacher is tough, wait till you get a boss.
Regola 4: Se pensate che il vostro insegnante sia duro, aspettate di avere un padrone e vedrete.
I'll wait till the next round.
Aspettero' che ne arrivino le altre.
Whatever it is you think we need to talk about, it can wait till the morning.
Qualunque cosa di cui secondo te dobbiamo parlare... puo' aspettare fino a domattina.
No, it's nothing can't wait till tomorrow.
No, niente che non possa aspettare fino a domani.
Don't wait till it's too late.
Non aspettare finche' non sara' troppo tardi.
No, I'm gonna wait till this arm plows through puberty... and then I'm gonna come up with a whole new Christmas Day plan.
No, aspetto che il braccio raggiunga la pubertà e penserò a un nuovo piano per il giorno di Natale.
So unless your network wants to stump up the money for the helicopter, we'll have to wait till they clear the passes.
A meno che la tua emittente non abbia i soldi per un elicottero, - aspettaremo che aprano i valichi. - Kim.
We wait till dark, and then we'll find her.
Aspettiamo la notte e poi la cerchiamo.
Wait till you see the rest.
E non hai ancora visto niente.
That'll have to wait till next time.
Te lo racconterò la prossima volta.
You wait till you've got a serious sacrifice to make and then you'll find out who you really are.
Di fronte al sacrificio scopriamo chi siamo veramente.
What, you couldn't wait till you got back home to start hooking up with random girls?
Cosa, non si poteva aspettare fino a che tornato a casa per avviare aggancio con le ragazze casuali?
2.2057948112488s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?